Conditions générales d’affaires pour les personnes morales
Les présentes conditions générales déterminent les grands principes et principes des relations commerciales entre la société JTECHNIK spol. s.r.o., en tant que vendeur et ses clients et font partie intégrante des contrats d’achat, à moins que les parties n’en conviennent autrement.
Art. I. Définition des termes
-
- « La société JTECHNIK spol. s r.o. » ou « vendeur » représente la société commerciale JTECHNIK spol. Ltd. dont le siège social est situé à Poľnohospodárska 322/20, 911 06 Trenčín, ID d’entreprise : 47 013 770, ID fiscal : 2023743865, ID TVA : SK2023743865, inscrite au registre du commerce du tribunal de district de Trenčín, section : Sro, n° d’insertion. 27908/R, adresse e-mail : info@tosspareparts.com / numéro de téléphone : +421 944 004 112.
- « Client » représente une personne physique – un entrepreneur ou une personne morale qui a conclu une relation commerciale avec JTECHNIK en confirmant la commande émise.
- « Produit » – représente tous les produits répertoriés dans la liste de prix en vigueur de JTECHNIK.
Art. II. Préambule
2.1 Ces conditions générales sont valables et contraignantes pour la vente de tous les produits JTECHNIK.
2.2 Les présentes conditions générales font partie intégrante des contrats conclus en vertu de la loi n. 513/1991 Coll. (Code de commerce) tel que modifié, une partie des documents de vente autres que les contrats et une partie des documents comptables de JTECHNIK.
Art. III. Commande et livraison de marchandises
3.1 Le client commande les marchandises au vendeur par le biais d’une commande écrite ou d’un autre formulaire de commande, qui contiendra les informations conformément au point 3.2 des présentes conditions générales.
3.2 Chaque ordre aux fins d’effectuer les opérations comptables nécessaires doit contenir:
a) dans le cas d’une personne physique – entrepreneur: nom commercial, adresse complète du siège social, personne de contact, numéro de téléphone ou autres données de contact nécessaires à une éventuelle communication, numéro d’identification, numéro d’identification à la TVA*, numéro exact description des marchandises, nombre de pièces, mode de paiement, mode de livraison des marchandises,
b) dans le cas d’une personne morale: raison sociale, adresse complète du siège social, personne de contact, numéro de téléphone ou autres coordonnées nécessaires à une éventuelle communication, numéro d’identification, numéro d’identification à la TVA*, description exacte des marchandises , nombre de pièces, mode de paiement, mode de livraison des marchandises.
*si le client est assujetti à la TVA.
3.3 JTECHNIK place les commandes dans le système dans l’ordre dans lequel elles arrivent.
3.4 Après l’envoi de la commande, JTECHNIK confirme la commande et informe le client de la date à laquelle les marchandises seront livrées ou prêtes pour la collecte personnelle. Cette confirmation de commande crée un contrat de vente entre le vendeur et le client.
-
- Le vendeur permet au client d’utiliser l’un des modes de livraison suivants :
- livraison de marchandises par service de transport (courrier),
- acceptation personnelle de la marchandise par le client
- Sauf indication contraire, le lieu de vente et d’exécution du vendeur lorsque le client prend en main la marchandise est la zone de manutention du point de vente JTECHNIK (par exemple rampe de chargement, palette attachée, etc.).
3.7 Le vendeur peut remplir, c’est-à-dire livrer la marchandise au client également par l’intermédiaire de tiers.
3.8 Lorsque les marchandises sont livrées par un service de transport (courrier), JTECHNIK assurera les marchandises à ses propres frais. Le client est tenu de vérifier correctement les marchandises livrées, l’exactitude et l’intégralité de la commande.
3.9 Lors de l’utilisation du service de transport, les marchandises et les documents fiscaux sont remis au service de transport. Après réception de la marchandise, le client confirme le bon de livraison à l’employé de la société de transport, qui le remet à JTECHNIK.
3.10 Lors de la prise en charge de la marchandise, le client doit vérifier l’exactitude et l’intégralité de la commande et confirmer en signant le bon de livraison du vendeur.
3.11 Les marchandises sont emballées et sécurisées par JTECHNIK ou directement par le fabricant. Lors de la réception des marchandises, le client est tenu de vérifier leur intégrité et leur intégralité et de les confirmer sur la lettre de voiture.
3.12 JTECHNIK est responsable des marchandises jusqu’à leur prise en charge par le client. Les marchandises sont considérées comme prises en charge par le client à partir du moment où JTECHNIK autorise le client, son représentant ou le transporteur (qui est considéré comme étant le représentant du client, peu importe qui paie les frais de transport ou l’assurance des marchandises pendant le transport) de disposer physiquement des marchandises dans les locaux de JTECHNIK ou dans un autre lieu avec lequel JTECHNIK est d’accord.
3.13 Le vendeur enverra les marchandises ou les préparera pour la collecte personnelle au plus tard 7 jours ouvrables à compter de la date de confirmation de la commande, si les marchandises sont en stock. Si les marchandises ne sont pas en stock, le vendeur enverra les marchandises ou les préparera pour la collecte personnelle généralement dans les 4 semaines à compter de la date de confirmation de la commande. Le vendeur se réserve le droit de dépasser le délai de livraison de la marchandise en cas de circonstances de la part de son fournisseur empêchant la livraison de la marchandise dans les délais.
3.14 Si le client est en retard lors de la prise en charge des marchandises en personne, le vendeur peut facturer des frais de stockage de 0,1 % du prix d’achat des marchandises pour chaque jour de retard.
Art. IV. Des prix
4.1 Les prix des biens proposés par le vendeur sont fixés sur son site Internet https://tosspareparts.com/. Les prix ainsi fixés engagent le vendeur et le client à compter de l’envoi de la commande au client.
4.2 Les prix des marchandises sont indiqués en « Euro » et s’entendent hors TVA / TVA comprise. Si le texte avec TVA n’est pas affiché pour certains produits, les prix sont affichés sans TVA.
Art. V. Réserve de propriété
5.1 Le client n’acquiert la propriété des marchandises qu’après le paiement intégral de la totalité du prix d’achat.
Art. VI. Modalités de paiement
6.1 JTECHNIK vous permet d’utiliser l’un des modes de paiement suivants :
a) paiement à la livraison
b) paiement sur facture d’avance
c) paiement sur facture
6.2 paiement à la livraison: Avec ce mode de paiement, le client paie le prix d’achat de la marchandise à réception de la marchandise par le transporteur en espèces ou par carte.
6.3 paiement sur facture d´avance: Avec ce mode de paiement, le client ne reçoit la marchandise qu’après paiement de la lettre d’avance.
6.4 paiement sur facture: Avec ce mode de paiement, les marchandises sont livrées au client sans paiement préalable. Le client est tenu de payer le prix d’achat de la marchandise dans le délai indiqué sur la facture. La date de paiement de la facture est considérée comme le jour où le montant des fonds a été crédité sur le compte bancaire du vendeur. Dans le cas où le client est en retard dans le paiement du prix d’achat des marchandises lors du paiement de la facture, le vendeur est en droit de lui facturer des intérêts de retard d’un montant de 0,03% du prix des marchandises pour chaque jour de retard.
Art. VII. Droits et obligations du vendeur et de l’acheteur
7.1 Au moment de la confirmation de la commande, le vendeur est tenu de livrer les marchandises spécifiées dans la commande à l’adresse du client ou à un autre endroit spécifié par le client dans la commande, ou de préparer les marchandises pour la collecte personnelle par le client à les locaux du point de vente de JTECHNIK.
7.2 Le vendeur est tenu de livrer les marchandises commandées ou de les préparer pour la collecte personnelle par le client dans le délai de collecte et conformément aux dispositions du point 3.13 des présentes conditions générales.
7.3 Le client est tenu de payer le prix d’achat des marchandises achetées conformément à l’art. IV des présentes conditions générales.
7.4 En cas de retard de l’acheteur dans le paiement du prix d’achat des marchandises, le vendeur a le droit de facturer des intérêts de retard conformément au point 6.5 des présentes conditions générales.
7.5 En cas de retard du client à prendre en main la marchandise, le vendeur est en droit de facturer des frais de stockage conformément au point 3.14 des présentes conditions générales.
7.6 Indépendamment des autres dispositions, JTECHNIK ne sera pas responsable envers le client du manque à gagner, de la perte d’opportunité ou de toute autre perte indirecte ou consécutive subie de quelque manière que ce soit.
7.7 Le vendeur s’engage à ne livrer au client que des marchandises conformes aux normes, réglementations en vigueur sur le territoire de la République slovaque, qui seront convenablement emballées afin qu’elles ne soient pas endommagées pendant le transport.
Art. VIII. Frais d’annulation
8.1 Le client s’engage à verser au vendeur des frais d’annulation d’un montant de 14 € en cas d’expédition de la marchandise au client, si le client ne prend pas en charge la marchandise au transporteur selon les conditions précisées dans le mode de livraison, à moins que les deux parties n’en conviennent autrement.
Art. IX. Périodes de garantie et procédure de réclamation
9.1 Sauf indication contraire, une période de garantie de 12 mois est prévue pour les marchandises livrées. La période de garantie commence le jour où la marchandise est remise au client.
9.2 Seules les marchandises achetées et entièrement payées chez JTECHNIK peuvent être réclamées.
9.3 En cas de réclamation, le client est tenu de livrer les marchandises réclamées propres, mécaniquement intactes dans l’emballage d’origine, y compris les manuels, les supports d’installation, une copie du bon de livraison et la lettre de garantie ou la facture au technicien de réclamation.
9.4 Lors de la remise des marchandises pour une réclamation, il est nécessaire de remplir le « dossier de réclamation ».
9.5 Une demande de réclamation valide est gratuite. En cas de réclamation non autorisée, le client est tenu de payer les frais résultant de la résolution de cette réclamation.
9.6 Le vendeur délivrera au client un justificatif de réclamation. Les marchandises réclamées doivent également inclure une copie de la carte de garantie et de la facture, ou une autre preuve d’achat et de paiement des marchandises auprès du vendeur.
9.7 Le vendeur est tenu de traiter la réclamation au plus tard 30 jours à compter de la date de réception de la marchandise pour réclamation.
9.8 La société JTECHNIK se réserve le droit de prolonger le délai de traitement des réclamations pour les marchandises devant être envoyées au fabricant pour réparation, du temps nécessaire à cette réparation.
Art. X. Garantie et service post-garantie
10.1 La société JTECHNIK n’est pas responsable et ne remplira pas les conditions fixées pour les demandes de garantie en cas de dysfonctionnements causés par un service non qualifié, l’utilisation de consommables non originaux ou remis à neuf, une intervention non professionnelle dans l’appareil, la fermeture de l’appareil ou en cas de toute autre violation des conditions de garantie détectée par le technicien de service du vendeur. Parallèlement, le client s’engage à rembourser à JTECHNIK tous les frais liés à la suppression éventuelle d’un tel défaut qui n’aurait pas été qualifié de garantie, si le client a été informé au préalable de ce fait et le prix de la suppression d’un défaut non – défaut de garantie.
Art. XI. Une force majeure
11.1 Aucune des parties contractantes n’est responsable de l’impossibilité d’exécution en cas d’événements dus à un cas de force majeure.
11.2 Est considéré comme événement dû à la force majeure un événement que les parties au contrat n’auraient pas pu prévoir et qu’elles n’auraient pas pu empêcher même avec les meilleurs soins professionnels possibles, et qui est indépendant de leur volonté, notamment la guerre, rébellion, grève, incendie, inondation, tremblement de terre et autres.
11.3 Dans le cas où un événement se produit conformément au point 11.2 des présentes conditions générales, les parties contractantes sont tenues de s’en informer mutuellement sans délai inutile.
11.4 La survenance de pannes inattendues de production ou de distribution libère JTECHNIK des obligations convenues.
Art. XII. Confidentialité
12.1 Toutes les données personnelles fournies par le client dans le cadre de la commande de produits via la boutique en ligne https://tosspareparts.com/ sont collectées, traitées et stockées conformément à la loi n°. 122/2013 Coll. sur la protection des données personnelles et sur la modification de certaines lois telles que modifiées (ci-après dénommée loi n° 122/2013 Coll.).
12.2 Les données personnelles du client sont fournies lors du remplissage du formulaire de commande sur le site Web de JTECHNIK ou lors de l’utilisation d’un autre moyen de communication dans le but de conclure un contrat d’achat entre le vendeur et le client.
12.3 Le vendeur obtient du client uniquement les données personnelles nécessaires à la réalisation de la vente et à la livraison du produit au client par l’un des modes de livraison précisés au point 3.5 des présentes conditions générales.
12.4 En envoyant la commande, ou en concluant un contrat d’achat, le client donne conformément à la loi no. 122/2013 Coll. le consentement du vendeur au traitement, à la collecte et au stockage de ses données personnelles dans la mesure nécessaire à la réalisation de la vente et à la livraison du produit au client aux fins de conclure un contrat d’achat, de traiter les commandes et de communiquer avec le client, mais également après la bonne exécution de la commande aux fins de l’exécution du contrat et de la tenue des registres pertinents (par exemple, lors du traitement des réclamations, de la tenue des comptes, etc.), jusqu’au moment de sa déclaration écrite de désaccord avec ce traitement. L’abonné a le droit d’accéder à ses données personnelles, le droit de les corriger et de les mettre à jour, y compris d’autres droits légaux sur ces données. Le vendeur ne fournit, ne publie ou ne met à disposition d’aucune autre personne les données personnelles des clients, à l’exception des entreprises assurant le transport de marchandises, auxquelles les données personnelles des clients sont transférées dans la mesure minimale nécessaire aux fins de la bonne livraison des marchandises. .
12.5 Conformément à la loi no. 122/2013 Coll. dans le cadre du traitement des données personnelles, le client a notamment les droits suivants:
a) exiger la confirmation que des données personnelles le concernant sont ou non traitées,
b) exiger des informations sous une forme généralement compréhensible sur le traitement des données personnelles dans le système d’information dans la mesure conformément au § 15 al. 1 lettre a) à e) deuxième à sixième points ; lors de la prise d’une décision conformément au paragraphe 5, la personne concernée a le droit de se familiariser avec la procédure de traitement et d’évaluation des opérations,
c) exiger, sous une forme généralement compréhensible, des informations exactes sur la source à partir de laquelle il a obtenu ses données personnelles pour le traitement,
d) exiger une liste de ses données personnelles faisant l’objet d’un traitement sous une forme généralement compréhensible,
e) exiger la rectification ou la liquidation de leurs données personnelles incorrectes, incomplètes ou périmées, qui font l’objet d’un traitement,
f) exiger l’élimination de ses données personnelles dont la finalité a pris fin ; si l’objet du traitement est des documents officiels contenant des données à caractère personnel, il peut demander leur restitution,
g) exiger la liquidation de ses données personnelles, qui font l’objet d’un traitement, s’il y a eu violation de la loi,
h) exiger le blocage de ses données personnelles en raison du retrait du consentement avant l’expiration de sa période de validité, si l’opérateur traite les données personnelles sur la base du consentement de la personne concernée.
Le client a le droit de s’opposer au vendeur sur la base d’une demande écrite :
- a) traiter ses données personnelles, qu’il suppose être ou seront traitées à des fins de marketing direct sans son consentement, et demander leur liquidation,
- b) l’utilisation des données personnelles visées au § 10 par. 3 lettres d) à des fins de marketing direct dans la communication postale, ou
- c) fourniture de données personnelles visées au § 10 al. 3 lettres d) à des fins de marketing direct.
12.6 La société JTECHNIK, en tant qu’opérateur, est tenue à la confidentialité des données personnelles qu’elle traite. L’obligation de confidentialité continue même après la fin du traitement des données personnelles.
Art. XIII. Provisions finales
13.1 Les relations et conditions juridiques qui ne sont pas expressément réglementées dans les présentes conditions générales de vente sont régies par les dispositions pertinentes du Code de commerce.
13.2 Ces conditions générales ne peuvent être modifiées que par écrit.
13.3 En cas de litiges nés des relations juridiques entre le client et la société JTECHNIK, le tribunal compétent et local est compétent pour agir et décider. Toutefois, les parties contractantes s’engagent à résoudre les litiges découlant de leurs relations contractuelles de préférence par voie d’accord.
13.4 Les présentes conditions entrent en vigueur et prennent effet le 15 mars 2019.
Conditions générales pour les consommateurs
Art. I. Dispositions générales
1. Les présentes conditions générales régissent les droits et obligations des parties contractantes résultant du contrat d’achat conclu entre le vendeur, qui est
I. Données de base:
Vendeur:
JTECHNIK, s. r. o., Poľnohospodárska 322/20, 911 06 Trenčín, ID d’entreprise : 47 013 770, numéro de TVA : 2023743865, numéro de TVA : SK2023743865, numéro de compte : SK60 8330 0000 0029 0153 6442, enregistrement: inscrite au registre du commerce du tribunal de district de Trenčín, section: Sro, n° d’insertion: 27908/R
Coordonnées:
Téléphone : + 421 944 004 112
Courriel : info@info@tosspareparts.com
(ci-après dénommé « vendeur »)
et
consommateurs, dont l’objet est l’achat et la vente de biens sur le site de commerce électronique du vendeur.
Autorité de tutelle :
Inspection SOI de la région de Trenčín, Hurbanova 59, 911 01 Trenčín
Adresse pour réclamations, résiliation du contrat, suggestions et réclamations :
JTECHNIK, s. r. o., Poľnohospodárska 322/20, 911 06 Trenčín, info@tosspareparts.com
Art. II Objet du contrat
Les conditions générales font partie intégrante du contrat d’achat. Dans le cas où le vendeur et le consommateur concluent un contrat d’achat écrit dans lequel ils conviennent de conditions s’écartant des conditions générales, les dispositions du contrat d’achat prévaudront sur les conditions générales.
L’objet du contrat sont uniquement les articles de marchandises explicitement mentionnés dans le contrat d’achat – commande. Quantité, dimensions,
les propriétés, les prix et les autres données contenues sur le site Web, les catalogues, les prospectus et autres imprimés du vendeur sont des données contraignantes.
Le vendeur s’engage à fournir au consommateur:
– marchandises sans défauts conformes au cahier des charges ou aux caractéristiques usuelles pour le type de marchandise considéré,
– marchandises conformes aux normes, réglementations et réglementations en vigueur sur le territoire de la République slovaque,
– marchandises équipées de manuels slovaques pour le fonctionnement et l’utilisation, des avertissements de sécurité, des cartes de garantie et des listes d’ateliers de réparation hors garantie, si cela est d’usage pour le type de marchandise en question.
Les parties contractantes ont convenu qu’en envoyant une commande au vendeur, le consommateur confirme qu’il accepte que les présentes conditions générales et leurs conditions générales s’appliquent à tous les contrats d’achat conclus sur tout site de commerce électronique exploité par le vendeur, à sur la base duquel le vendeur livrera au consommateur les biens présentés sur le site internet en question (ci-après dénommé le « contrat d’achat ») et à toutes les relations entre le vendeur et le consommateur, nées notamment lors de la conclusion d’un contrat d’achat et réclamer des marchandises.
Art. III. Annulation de commande
Annulation de la commande par le consommateur:
Le consommateur a le droit d’annuler la commande sans indication de motif à tout moment avant sa confirmation ferme. Le consommateur a le droit de résilier le contrat ayant pour objet la livraison du bien, même avant l’expiration du délai de rétractation.
Si le vendeur a informé le consommateur en temps utile et correctement sur le droit de résiliation du contrat conformément au § 3, al. 1 lettre h) de la loi n° 102/2014 Coll., le consommateur a le droit de résilier un contrat conclu à distance ou un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur dans un délai de 14 jours à compter de la date de réception de la marchandise, même sans donner de préavis ou raison.
Le vendeur exercera son droit à réparation des dommages principalement dans le cas de l’achat de marchandises « sur commande », qui ont dû être achetées à la demande du consommateur ou dans le cas où des frais démontrables ont déjà été engagés pour obtenir les biens. Les frais d’annulation peuvent aller jusqu’au coût d’achat des marchandises.
Annulation de commande par le vendeur:
Le vendeur se réserve le droit d’annuler la commande ou une partie de celle-ci dans les cas suivants:
– la commande n’a pas pu être confirmée de manière contraignante (numéro de téléphone incorrect, consommateur indisponible, consommateur ne répond pas aux e-mails, etc.).
Art. IV. Modalités de conclusion d’un contrat d’achat
1. Le contrat d’achat est conclu par l’acceptation contraignante par le vendeur de la proposition du consommateur de conclure un contrat d’achat (commande) sous la forme d’un message électronique du consommateur envoyé au vendeur ou sous la forme d’un formulaire rempli et envoyé. par le consommateur sur le site internet du vendeur ou sous la forme d’une commande téléphonique du consommateur au vendeur (ci-après dénommée « une commande »).
2. L’acceptation ferme de la commande du consommateur par le vendeur est une confirmation téléphonique ou par e-mail ou une confirmation par message privé du vendeur au consommateur concernant l’acceptation de la commande après l’acceptation précédente de la commande par le consommateur, marquée comme « confirmation de commande ».
3. L’acceptation ferme de la commande contient des données sur le nom et les spécifications de la marchandise dont la vente fait l’objet du contrat d’achat, d’autres données sur le prix de la marchandise et/ou d’autres services, le nom et des données sur le lieu où les marchandises doivent être livrées et des données sur le prix, les conditions, le mode et la date de transport des marchandises jusqu’au lieu de livraison convenu des marchandises pour le consommateur, ou d’autres données.
Art. V. Droits et obligations du vendeur
1. Le vendeur est tenu de:
a. sur la base de la commande confirmée par le vendeur, livrer les biens au consommateur dans la quantité, la qualité et la date convenues et les emballer ou les équiper pour le transport de manière nécessaire à leur conservation et protection,
b. garantir que les marchandises livrées répondent aux obligations énoncées dans la législation applicable de la République Slovaque,
c. remettre au consommateur, avec les marchandises, au plus tard sous forme écrite ou électronique, tous les documents nécessaires à la prise en charge et à l’utilisation des marchandises et autres documents prescrits par les dispositions légales en vigueur (données sur les propriétés des marchandises, instructions de montage , fonctionnement, utilisation, entretien, avertissements de sécurité en langue slovaque, formulaire de rétractation du contrat, certificat de garantie/si le consommateur le demande ou si le vendeur offre une période de garantie plus longue que la période de garantie légale/preuve d’achat des marchandises).
2. Le vendeur a droit au paiement correct et dans les délais du prix d’achat par le consommateur pour les marchandises livrées.
Art. VI. Droits et obligations du consommateur
1. Le consommateur a le droit de résilier le contrat par écrit dans un délai de quatorze jours sans indication de motif (Loi n°102/2014 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente de biens ou de la fourniture de services sur la base d’un contrat conclu à distance ou d’un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur) à compter du jour de la prise en charge des biens ou de la conclusion d’un contrat de prestation de services. En révoquant le consommateur du contrat, le contrat est résilié dès le début.
2. Le consommateur doit restituer la marchandise au vendeur dans un délai de quatorze jours à compter de la date de résiliation du contrat, que la marchandise ait été utilisée ou présente des défauts. Les frais de retour des marchandises sont à la charge du consommateur.
3. Le consommateur est tenu de:
a. reprendre les marchandises achetées ou commandées,
b. payer au vendeur le prix d’achat convenu dans le délai convenu, y compris les frais de livraison de la marchandise,
c. confirmer la réception de la marchandise avec sa signature ou la signature d’une personne autorisée par lui.
4. Le consommateur a le droit d’obtenir la livraison des marchandises dans la quantité, la qualité, la date et le lieu convenus par les parties contractantes lors de l’acceptation ferme de la commande.
Art. VII. Conditions de livraison
1. Modalités de livraison des marchandises
Les marchandises peuvent être livrées de la manière suivante :
– livraison par coursier
– collecte personnelle à l’heure convenue (JTECHNIK, s. r. o., Areál KOVONA, 201, 913 11 Trenčianske Stankovce)
2. Paiement
Le consommateur est tenu de payer au vendeur le prix d’achat des marchandises convenu dans le contrat d’achat au moment de la conclusion du contrat d’achat, y compris les frais de livraison des marchandises (ci-après dénommé « prix d’achat ») conformément à la loi N° 18/1996 Coll. tel que modifié sous la forme :
– en espèces ou par carte directement au coursier, livreur,
– par virement bancaire sur le compte du vendeur.
3. Si le consommateur paie le prix d’achat au vendeur par virement bancaire, la date de paiement est considérée comme le jour où la totalité du prix d’achat a été créditée sur le compte du vendeur IBAN : SK60 8330 0000 0029 0153 6442, SV : numéro de commande.
4. Le consommateur est tenu de payer au vendeur le prix d’achat de la marchandise convenue dans le délai prévu par le contrat d’achat, mais au plus tard lors de la prise en charge de la marchandise.
5. Dans le cas où le consommateur paie au vendeur le prix d’achat des marchandises convenues dans le contrat d’achat, le consommateur a le droit de résilier le contrat d’achat et d’exiger le remboursement du prix d’achat uniquement conformément aux dispositions légales applicables de la République slovaque.
6. Dans le cas où le consommateur résilie le contrat d’achat après avoir remis la marchandise à un tiers pour le transport de la marchandise, le vendeur a droit au remboursement des frais de commande et de transport de la marchandise par le consommateur.
7. Dans le cas où le consommateur ne paie pas au vendeur l’intégralité du prix d’achat lors de la prise en charge des marchandises, les parties ont convenu que le vendeur a le droit de résilier le contrat d’achat et d’exiger du consommateur une compensation pour les frais engagés pour la commande et livraison des marchandises impayées.
8. Les frais liés à la livraison ne sont pas inclus dans le prix d’achat des marchandises et le vendeur n’est pas obligé de fournir ces services au consommateur.
9. Les prix des marchandises indiqués sur le site Internet du vendeur sont valables au moment de la commande des marchandises. Les prix indiqués dans la liste des prix imprimé du vendeur sont valables jusqu’à l’émission d’une nouvelle liste des prix.
10. Le prix d’achat sera considéré comme payé en créditant la totalité du prix d’achat sur le compte du vendeur, en cas de paiement par virement sur le compte du vendeur ou en payant en espèces au coursier.
11. Le vendeur se réserve le droit de propriété sur les marchandises jusqu’au paiement intégral du prix d’achat.
12. Le document d’achat délivré sur la base du contrat de vente entre le vendeur et le consommateur est également un document fiscal.
13. L’acceptation de la marchandise par le consommateur n’est en principe possible qu’après le paiement intégral, sauf accord contraire.
14. Les frais de transport des marchandises sont ajoutés au prix des marchandises, comme indiqué ci-dessus au point 7.2.
15. Les marchandises sont vendues selon les échantillons affichés, les catalogues, les fiches types et les carnets d’échantillons du vendeur situés sur le site Internet de la boutique électronique du vendeur.
16. Sauf accord contraire entre le vendeur et le consommateur, le vendeur est tenu d’exécuter la commande du consommateur dans les 14 jours suivant sa livraison si les marchandises sont en stock. Si les marchandises ne sont pas en stock, le vendeur les enverra ou les préparera pour un retrait personnel, généralement dans un délai de 4 semaines à compter de la date de confirmation de la commande. Le vendeur se réserve le droit de dépasser le délai de livraison des marchandises en cas de circonstances de la part de son fournisseur qui empêchent la livraison dans les délais des marchandises.
17. Le consommateur prendra en charge le bien à l’endroit indiqué dans l’acceptation de la commande du consommateur par le vendeur.
18. La quantité, les dimensions et autres données sur les caractéristiques des marchandises contenues dans les catalogues, prospectus et autres documents du vendeur situés sur le site Internet de la boutique électronique du vendeur sont des données contraignantes.
19. Le lieu de livraison des marchandises est le lieu indiqué dans l’acceptation de la commande par le vendeur, à moins que les parties contractantes n’en conviennent autrement dans le contrat d’achat.
20. Dans le cas où le vendeur livre les biens au consommateur à l’endroit désigné par le consommateur dans le contrat d’achat, le consommateur prendra en charge les biens personnellement ou fera en sorte que les biens soient pris en charge par une personne qu’il autorise en cas de de son absence pour prendre en charge les marchandises spécifiées dans le contrat d’achat et signer le protocole de livraison et de remise des marchandises. Le tiers autorisé à reprendre les marchandises spécifiées dans le contrat d’achat est tenu de remettre au vendeur l’original ou une copie du contrat d’achat ainsi que la preuve de paiement des marchandises et une procuration écrite. S’il est nécessaire de répéter la livraison du bien en raison de l’absence du consommateur au lieu spécifié dans le contrat d’achat, tous les frais encourus seront à la charge du consommateur, en particulier la livraison répétée du bien à la destination spécifiée dans le contrat d’achat. Les marchandises sont considérées comme livrées au moment de la livraison des marchandises à l’adresse indiquée dans l’acceptation ferme de la commande et prises en charge respectivement au moment de la réception physique des marchandises par le consommateur. par son mandataire ou en refusant la réception de la marchandise, ce que le transporteur indique dans le protocole de livraison et de remise de la marchandise.
21. Le consommateur vérifie l’envoi immédiatement après la livraison. Dans le cas où le consommateur découvre que l’emballage de la marchandise est mécaniquement endommagé, il devra en informer le transporteur. Le consommateur peut décider de ne pas accepter la marchandise dans un emballage endommagé. Le transport de la marchandise est assuré par le vendeur. Dans le cas où des marchandises endommagées sont livrées, le consommateur s’adresse au vendeur pour réclamer les marchandises, ou résiliation du contrat par le consommateur.
23. Si le vendeur ne remplit pas le contrat parce qu’il ne peut pas livrer les marchandises commandées ou fournir le service, il est tenu d’en informer immédiatement le consommateur et de restituer le prix payé pour les marchandises ou l’avance dans les 14 jours, si le vendeur et le le consommateur n’est pas d’accord sur une performance alternative. Si le vendeur et le consommateur ne s’accordent pas sur une exécution alternative, le vendeur est tenu de compenser tous les coûts prouvés que le consommateur a dépensés pour commander des biens ou des services. En cas de prestation de substitution, le vendeur est tenu de fournir au consommateur un bien ou de fournir un service de même qualité et prix.
Art. VIII. Acquisition de la propriété et transfert du risque de dommages aux marchandises
Le consommateur n’acquiert la propriété des biens qu’après paiement intégral de la totalité du prix d’achat des biens.
Art. IX. Droits d’auteur
Les droits d’auteur sont régis par la loi no. 185/2015 Coll. Droits d’auteur.
Art. X. Données personnelles et de paiement et leur protection
1. Les parties contractantes ont convenu que le consommateur, s’il est une personne physique, est tenu de communiquer au vendeur son nom et prénom, son adresse de résidence permanente y compris le code postal, son numéro de téléphone et son adresse e-mail.
2. Les parties contractantes ont convenu que le consommateur, s’il est une personne morale, est tenu de communiquer au vendeur son nom commercial, son adresse, y compris son code postal, son numéro d’identification, son numéro de TVA, son numéro de téléphone et son adresse e-mail.
3. Le consommateur déclare qu’il accepte, conformément à la loi No. 18/2018 sur la protection des données personnelles, telle que modifiée, que le vendeur traite et stocke ses données personnelles, notamment celles énumérées ci-dessus et/ou qui sont nécessaires à l’activité du vendeur et de les traiter dans tous ses systèmes d’information. Le vendeur s’engage à traiter et à éliminer les données personnelles du consommateur conformément aux réglementations légales applicables en République slovaque. Le consommateur accorde ce consentement au vendeur pour une durée de 5 ans. Le consentement au traitement des données personnelles peut être révoqué par écrit à tout moment par le consommateur.
4. Le vendeur n’entre pas en contact avec des informations sur les cartes de paiement ou des informations sur les noms de connexion, les mots de passe ou les codes saisis par les consommateurs lors du paiement des marchandises. Les opérateurs de passerelles de paiement sont entièrement responsables de la protection de ces données.
Art. XI. Familiarisation avec le traitement des données personnelles
Voir Protection des données personnelles.
Art. XII. Résiliation du contrat
1. Le consommateur a le droit de résilier le contrat d’achat dans les 14 jours à compter de la date de réception de la marchandise sans donner de motif conformément au paragraphe § 7 al. 1 de la loi no. 102/2014 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente de biens ou de la fourniture de services sur la base d’un contrat conclu à distance ou d’un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur et sur les modifications de certaines lois.
Le vendeur est tenu de reprendre les marchandises et de restituer le prix payé pour les marchandises au consommateur au plus tard 14 jours à compter de la date de livraison de la résiliation du contrat et du retour des marchandises au vendeur. Les frais de retour des marchandises sont à la charge du consommateur. Le consommateur ne peut résilier le contrat dont l’objet est:
a) fourniture d’un service, si sa fourniture a commencé avec le consentement exprès du consommateur et que le consommateur a déclaré avoir été dûment informé qu’en exprimant ce consentement, il perd le droit de résilier le contrat une fois le service entièrement fourni, et si le service a été entièrement fourni,
b) vente de biens ou la fourniture d’un service dont le prix dépend de l’évolution des prix sur le marché financier, sur laquelle le vendeur ne peut pas influencer et qui peut survenir pendant la période de résiliation du contrat,
c) vente de biens fabriqués selon les exigences particulières du consommateur, de biens fabriqués sur mesure ou de biens destinés spécifiquement à un seul consommateur,
d) vente de biens sujets à une détérioration ou une détérioration rapide,
e) vente de marchandises emballées dans un emballage de protection, qui ne peuvent pas être retournées pour des raisons de protection de la santé ou d’hygiène et dont l’emballage de protection a été brisé après la livraison, Page 8 Recueil des lois de la République slovaque No. 102/2014 Coll.
f) vente de marchandises qui, en raison de leur nature, peuvent être mélangées de manière indissociable à d’autres marchandises après la livraison,
g) la vente de boissons alcoolisées dont le prix a été convenu au moment de la conclusion du contrat, alors que leur livraison peut être effectuée au plus tôt 30 jours plus tard et que leur prix dépend de l’évolution des prix sur le marché, sur lequel le vendeur ne peut pas influencer,
h) effectuer les réparations ou l’entretien urgents que le consommateur a expressément demandé au vendeur; ceci ne s’applique pas aux contrats de services et aux contrats ayant pour objet la vente de biens autres que les pièces de rechange nécessaires à la réparation ou à l’entretien, s’ils ont été conclus lors de la visite du vendeur chez le consommateur et que le consommateur n’a pas commandé ces services ou biens en avance,
i) vente d’enregistrements audio, d’enregistrements vidéo, d’enregistrements audiovisuels, de livres ou de logiciels informatiques vendus dans un emballage de protection, si le consommateur a déballé cet emballage,
j) vente de périodiques, à l’exception des ventes sur base d’un contrat d’abonnement et de la vente de livres non fournis sous emballage protecteur,
k) prestation de services d’hébergement dans un but autre que l’hébergement, le transport de marchandises, la location de voitures, la prestation de services de restauration ou la prestation de services liés aux activités de loisirs et selon laquelle le vendeur s’engage à fournir ces services à l’heure convenue ou dans les délais délai convenu,
l) fourniture d’un contenu électronique autre que sur un support physique, si sa fourniture a commencé avec le consentement exprès du consommateur et que le consommateur a déclaré avoir été dûment informé qu’en exprimant ce consentement, il perd le droit de résilier le contrat.
2. Le consommateur doit résilier le contrat par écrit. Avant de résilier le contrat d’achat conformément au point précédent des présentes conditions générales, le consommateur devra indiquer son identification, le numéro et la date de la commande, la spécification exacte du bien, la manière dont le vendeur doit retourner le paiement déjà reçu, notamment le numéro de compte et l’adresse postale.
En même temps qu’il résilie le contrat d’achat, l’acheteur est tenu de présenter/envoyer/les marchandises au vendeur accompagnées des accessoires, y compris la documentation, les instructions, la carte de garantie, la preuve de paiement originale. Dans le cas où le consommateur résilie le contrat et présente/envoie/au vendeur des biens qui auraient pu être raisonnablement utilisés, les biens sont intacts et complets dans leur emballage, le vendeur restituera au consommateur le prix d’achat déjà payé pour le marchandises indiquées dans l’acceptation ferme de la commande dans les 14 jours à compter de la date de livraison de la rétractation du contrat d’achat au vendeur par virement bancaire sur le compte du consommateur indiqué par le consommateur.
3. En cas de résiliation valable du contrat, le vendeur restituera au consommateur le prix d’achat, y compris les frais engagés par le consommateur dans le cadre de la commande et de la livraison des marchandises, si le consommateur, avec les marchandises, soumet au vendeur des documents écrits sur les frais supportés par le consommateur dans le cadre de la commande des marchandises.
Les biens présentant des caractéristiques identiques ou similaires à celles répertoriées dans l’offre de biens sur le site Internet du vendeur sont considérés comme des biens répondant pleinement aux exigences de qualité.
Art. XIII. Préservation de la confidentialité
Le consommateur est tenu de préserver inconditionnellement la confidentialité de toutes les informations qui sont mises à sa disposition dans le cadre des livraisons du vendeur et qu’il peut clairement considérer, compte tenu des circonstances, comme un secret commercial ou d’entreprise. et qui doivent rester confidentielles, à l’exception des informations connues de sources publiques.
Art. XIV. Provisions finales
1. Le vendeur se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales. L’obligation de notifier par écrit les modifications des présentes conditions générales est remplie en les plaçant sur le site Internet de la boutique électronique du vendeur.
2. Si le contrat d’achat est conclu sous forme écrite, toute modification doit l’être par écrit.
3. Les parties contractantes ont convenu que la communication entre elles s’effectuerait sous forme de messages électroniques.
4. Les dispositions pertinentes des lois et réglementations suivantes s’appliquent aux relations non réglementées par les présentes conditions générales:
a. Loi no. 102/2014 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente de biens ou de la fourniture de services sur la base d’un contrat conclu à distance ou d’un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur et sur les modifications de certaines lois,
b. Loi no. 22/2004 Coll. sur le commerce électronique et sur les modifications de la loi no. 128/2002 Coll. (tel que modifié),
c. Loi no. 250/2007 Coll. sur la protection des consommateurs et sur la modification de la loi du Conseil national slovaque n° 372/1990 Coll. Sur les infractions (telles que modifiées),
d. Loi no. 40/1964 Coll. Code civil (tel que modifié).
5. Les présentes conditions générales entrent en vigueur pour le consommateur dès la conclusion du contrat d’achat.
6. Si le consommateur résilie le contrat, il supportera les frais de retour de la marchandise au vendeur conformément au § 10, al. 3, de la Loi, et s’il résilie le contrat conclu à distance, également les frais de retour de la marchandise qui, en raison de sa nature, ne peut pas être renvoyée par la poste.,
7. Le consommateur est tenu de payer au vendeur le prix de la prestation effectivement fournie conformément au § 10, al. 5, de la loi, si le consommateur résilie le contrat de service après avoir donné au vendeur son consentement exprès conformément au § 4, al. 6 de la Loi
8. Le vendeur adhère au code de conduite et le consommateur peut en prendre connaissance en en faisant la demande par courrier électronique au vendeur.
INSTRUCTION SUR L’EXERCICE DU DROIT DE RÉTRACTATION DU CONSOMMATEUR
1. Droit de résilier le contrat.
Vous avez le droit de résilier ce contrat sans donner de motif dans un délai de 14 jours.
Le délai de rétractation du contrat expire 14 jours à compter du jour de la prise en charge du produit.
Lorsque vous exercez le droit de rétractation du contrat, informez-nous de votre décision de vous retirer de ce contrat par une déclaration claire (par exemple, par lettre envoyée par courrier, fax ou e-mail) à l’adresse: info@tosspareparts.com
À cet effet, vous pouvez utiliser le formulaire de rétractation du contrat, disponible sur le site Internet: LINK
Le délai de rétractation est conservé si vous envoyez un avis d’exercice du droit de rétractation du contrat avant l’expiration du délai de rétractation.
2. Conséquences de la résiliation du contrat.
Après la résiliation du contrat, nous vous restituerons tous les paiements que vous avez effectués dans le cadre de la conclusion du contrat, en particulier le prix d’achat, y compris les frais de livraison de la marchandise. Cela ne s’applique pas aux frais supplémentaires si vous avez choisi un type de livraison différent du mode de livraison standard le moins cher que nous proposons. Les paiements vous seront restitués sans retard injustifié, au plus tard dans les 14 jours à compter du jour où nous recevons votre notification de rétractation du présent contrat. Leur paiement s’effectuera de la même manière que vous avez utilisé pour votre paiement, si vous n’avez pas expressément accepté un autre mode de paiement, sans facturer de frais supplémentaires. Le paiement des marchandises achetées ne vous sera versé qu’après que les marchandises retournées auront été livrées à notre adresse.
3. Si vous êtes intéressé, vous pouvez remplir et envoyer un exemple de formulaire de rétractation du contrat ou toute autre déclaration claire de rétractation du contrat par voie électronique via notre site Internet : LINK . Si vous utilisez cette possibilité, nous vous confirmerons immédiatement l’acceptation de la rétractation du contrat sur un support durable (par exemple par e-mail).
4. Renvoyez-nous les marchandises ou apportez-les à notre adresse au plus tard 14 jours à compter du jour de l’exercice du droit de rétractation du contrat. Le délai est considéré comme respecté si vous renvoyez la marchandise avant l’expiration du délai de 14 jours. Vous êtes uniquement responsable de toute réduction de la valeur des marchandises résultant d’une manipulation autre que celle nécessaire pour déterminer la nature, les propriétés et la fonctionnalité des marchandises.
5. Les informations fournies dans cette instruction font partie intégrante du contrat conclu à distance ou du contrat conclu en dehors des locaux du vendeur et ne peuvent être modifiées qu’avec l’accord exprès des deux parties au contrat.
6. En envoyant la commande et en appuyant sur le bouton « commande avec obligation de payer », le consommateur confirme explicitement qu’il était conscient qu’une partie de la commande comporte l’obligation de payer le prix.
7. Le vendeur, immédiatement après la conclusion du contrat conclu à distance, au plus tard lors de la livraison de la marchandise, fournit au consommateur une confirmation de la conclusion du contrat sur un support durable.
La confirmation comprend :
– toutes les informations énumérées au § 3 par. 1 de la loi si le vendeur n’a pas fourni ces informations au consommateur sur un support durable avant la conclusion du contrat à distance.
8. Le consommateur peut résilier le contrat ayant pour objet la livraison des marchandises, même avant l’expiration du délai de rétractation.
9. Le consommateur peut exercer le droit de résilier le contrat conformément au § 7 par. 1 de la Loi auprès du vendeur sous forme documentaire ou sous forme d’enregistrement sur un autre support durable ; si le contrat a été conclu oralement, toute déclaration clairement formulée du consommateur exprimant sa volonté de se rétracter du contrat suffit pour exercer le droit du consommateur à se rétracter du contrat. Le consommateur peut utiliser le formulaire de rétractation du contrat mis à disposition par le vendeur.
10. Le délai de rétractation du contrat est considéré comme respecté si la notification de rétractation du contrat a été envoyée au vendeur au plus tard le dernier jour du délai selon le § 7, al. 1 de la Loi.
11. C’est au consommateur qu’incombe la charge de la preuve de l’exercice du droit de résiliation du contrat.
Obligations du vendeur en cas de résiliation du contrat
1. Le vendeur est tenu, sans retard injustifié, au plus tard 14 jours à compter de la date de livraison de l’avis de rétractation du contrat, de restituer au consommateur tous les paiements reçus de sa part sur la base du contrat ou en relation avec celui-ci, y compris les frais de transport, de livraison et d’affranchissement et autres frais et honoraires ; cela n’affecte pas les dispositions du § 8 par. 5. de la loi.
2. Le vendeur est tenu de restituer les paiements au consommateur conformément au paragraphe 1 de la même manière que le consommateur a utilisé pour son paiement. Cela n’affecte pas le droit du consommateur de convenir avec le vendeur d’un autre mode de paiement, si aucun frais supplémentaire n’est facturé au consommateur à cet égard.
3. Le vendeur n’est pas tenu de rembourser au consommateur les frais supplémentaires si le consommateur a explicitement choisi un mode de livraison différent du mode de livraison habituel le moins cher proposé par le vendeur. Les frais supplémentaires désignent la différence entre le coût de livraison choisi par le consommateur et le coût du mode de livraison courant le moins cher proposé par le vendeur.
4. Si, sur la base d’un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur, les marchandises ont été livrées au domicile du consommateur au moment de la conclusion du contrat et qu’en raison de leur nature, il n’est pas possible de renvoyer les marchandises à au vendeur par courrier, le vendeur est tenu d’organiser à ses frais l’enlèvement des marchandises dans le délai visé au paragraphe 1.
5. En cas de résiliation du contrat ayant pour objet la vente de marchandises, le vendeur n’est pas tenu de restituer les paiements au consommateur conformément au paragraphe 1 avant que les marchandises ne lui soient livrées ou jusqu’à ce que le consommateur prouve que le les marchandises ont été renvoyées au vendeur, à moins que le vendeur ne suggère qu’il récupère les marchandises en personne ou par l’intermédiaire d’une personne autorisée par lui.
Obligations et droits du consommateur lors de la résiliation du contrat
1. Le consommateur est tenu de renvoyer les marchandises ou de les remettre au vendeur ou à une personne autorisée par le vendeur à prendre en charge les marchandises au plus tard 14 jours à compter de la date de résiliation du contrat. Ceci ne s’applique pas si le vendeur propose de récupérer les marchandises personnellement ou par l’intermédiaire d’une personne autorisée par lui. Le délai selon la première phrase est considéré comme respecté si la marchandise a été remise au transport au plus tard le dernier jour du délai.
2. Le consommateur a le droit de refuser au vendeur la restitution des marchandises qu’il a acquises sur la base d’un contrat conclu pendant ou en relation avec la vente jusqu’à ce que le vendeur restitue au consommateur le prix payé ou l’acompte pour les marchandises ou service.
3. Lors de la résiliation du contrat, le consommateur supporte uniquement les frais de retour des marchandises au vendeur ou à la personne autorisée par le vendeur à prendre en charge les marchandises. Ceci ne s’applique pas si le vendeur a accepté de les supporter lui-même ou s’il n’a pas rempli l’obligation selon le § 3 al. 1 lettre i) de la Loi.
4. Le consommateur est uniquement responsable de la diminution de la valeur des marchandises résultant d’une telle manipulation des marchandises, qui dépasse le cadre de la manipulation nécessaire pour déterminer les propriétés et la fonctionnalité des marchandises. Le consommateur n’est pas responsable d’une diminution de la valeur de la marchandise si le vendeur n’a pas rempli l’obligation d’information sur le droit du consommateur de résilier le contrat selon le § 3 par. 1 lettre h) de la Loi.